(Para mis amigos que aman falasteen a pesar de todo)
estoy tan cansada de ti palestina
nos dijeron que eras nuestra
sin embargo vi la luz por primera vez
en tierras parecidas a la tuya
cercanas pero que no eran tuyas
cuando pude abrir los ojos me dijeron
que estabas llena de maravillas
hombres mujeres vivieron como ángeles bajo tus árboles
me contaron cuentos de hadas de príncipes que
locos de amor
arrodillados
me dijeron que eras benévola
generosa
glamorosa
una atea
algunos decían sagradamente religiosa
algunos dicen oscuramente
mágica
dijeron que tallaste las historias
de todos los mitos posibles
para albergar a la humanidad
a tu perfección
absoluta
precisa
eras la esencia de la trinidad
la palabra que vino antes de que supiéramos de este silencio
el agua del río que te adorna
agua bendita absorbida en tu feminidad
me mintieron tanto de tu cercanía con dios
con todo lo que es amor
con todo lo que es divinidad
estoy tan cansada de ti palestina
las mentiras que me dijeron en un verso
y otro
los chismes que promoviste con tanta impunidad
sobre tierras verdes de deliciosa fantasía
donde el suelo explotó no en cráteres de fuego
sino en alimento para estómagos con hambre
milagros diarios
rumores de tu alegría continua
tus exquisitos hijos de ojos marrones
con sus brazos tendidos el sol
lanzando corazones ante el abandono
sin arrojar piedras
sino miradas de alegría
gratuitas
distendidas
sin lobos con rayas azules y blancas en nuestros barrios
oh palestina, cómo te inventaron
historias entretejidas para extinguir
tu legado con pantomimas
actuando para nuestra diversión, nuestras palomitas
de fiesta ajena mientras ellos
esconden tu ilegal
cautiverio impío
el derramamiento de sangre
vertida a cada hora
en tu escena de la natividad
estoy tan cansada de ti palestina,
estoy tan cansada de tus amos captores
y de su madriguera de iniquidad global
por cada árbol luminoso que crece
y es visto en los sueños que tengo contigo
ofreciste un cadáver al amanecer
por cada niño libre
que yo podría haber hecho florecer
me ofreciste maldiciones
odio atiborrarlo todo con cantos de infertilidad
donde los brazos deberían haber guardado en ámbar
la fuerza de la belleza masculina
la compasión
la humildad
donde vi coraje en los hombres
lo que yo amaba de las aldeas quemadas
de los campos desbordados de refugiados
de los campos devastados
por segunda vez vacíos
yo anhelaba una tierna masculinidad afín
un viajero de tu travesía
palestina
y en el mejor de los casos
ofreciste traición
como mucho ofreciste
frialdad despiadada
y estoy tan cansada de aprenderte, falasteen,
cansada de escribir tu nombre de manera distinta
de pronunciar en árabe acentos mezclados
de no hablar tu idioma con propiedad
de intentar localizar tus fronteras
mis propios controles fronterizos
mis caminos a casa a través de un laberinto
terminé por sostener un positivismo inútil
no dejaste a nadie para mí
para mezclar los genes de mi sangre
sabes que lo que me negaste fue una cuna
una nacionalidad
no vas sembrar mi muerte como propia
como prueba de tu virilidad ante toda estrella
no, no, falasteen,
como ellos han hecho una blasfemia
de tu nombre
estoy tan cansada, falasteen,
cansada de conocerte superficialmente
de nunca desenterrar tu misterio
en nuestro amorío de corazones apretados
y de locura
tus montañas, ilusiones de humo,
tus brisas, una niebla de densidad pesada y rancia
te han deformado mi amor
te han hecho renacer
para ser una atrocidad
una mutación genética
de maquinaria
defectuosa de monstruos
estoy cansada de tus cambios de humor
golpeando las cuerdas de mi corazón
cansada de los conflictos internos que aplastan a tu pueblo
llamamientos tontos a unas estériles
naciones unidas por la estupidez
ya nadie te ama más, falasteen
tus calles una colección de fábulas
con moralejas sobre su depravación
tus hogares un campo de batalla
para que los salvajes reivindiquen su
identidad defectuosa
para que los salvajes despedacen
nuestro egoísmo
nuestras debilidades
nuestra cobardía, malditos árabes
nuestra falta de tenacidad
nadie te ama,
nadie ya, falasteen
tal vez ni siquiera yo
estoy cansada de ti
palestina
ni siquiera puedo enviarte a un basural
de recuerdos
eres un pasado enterrado en cementerios privados
no puedo enhebrar palabras para honrarte con al menos una elegía
ni siquiera puedo decir lo que sentimos por ti
tú
una niña
una madre
una amiga, un rival, una enemiga
una carga, un lastre
una vecina, una amante
un árbol frutal eres, palestina
abrazada a la raíz de cada familia dividida con el corazón roto
estoy tan cansada de vivir contigo
de tu vida dentro de mí
de manera invisible
de los vestidos de tu guardarropa
repletas de cuentas de sufrimiento
cada día me vistes de terror
me alimentas de locura
de masacres
y tragedia
cada anochecer mudas tu piel muerta
brillas con suaves caricias de obstinados recuerdos persistentes
busqué un hogar
me legaste historias vagabundas
y donde pensé echar raíces
sembrar camaradería
te inundaste de acero y de estrellas de seis filos
de locura
de imperios del mal y su inmortalidad
de tu matrimonio que sabes traidor
de ignorancia
y de avaricia, nos ha dejado tiradas en una cama
con manchas en nuestros muslos
buscando restos de nuestra perdida virginidad por una violación colectiva
oh palestina, me cansas
ya no ofreces a los sentidos nada a qué aferrarse
en este mar de fragilidad…
ya no existes en este mapa de injusticia
los detalles del asesinato, de tu millón de años
grabados en una historia
de vida y de linaje
son ahora conversaciones de salón
acerca de los pobres