viernes, julio 18, 2025

«El paseo a las montañas», de Franz Kafka

Traducción de Juan Carlos Villavicencio



«No sé», grité sin lograr sonido, «no sé. Si no viene nadie, es que precisamente no viene nadie. No le he hecho nada malo a nadie, nadie me ha hecho nada, pero nadie quiere ayudarme. Absolutamente nadie. Pero tampoco es así. Es sólo que nadie me ayuda; de lo contrario, Nadie sería amable. Me encantaría –¿por qué no?– ir de paseo con un grupo de Nadie. Naturalmente, a las montañas, ¿adónde si no? ¡Cómo se amontonan estos Nadie, todos estos brazos estirados y enganchados, todos estos pies, separados por minúsculos pasos! Se entiende, todos visten de frac. Caminamos como sin ganas, el viento viaja por los huecos que dejamos abiertos, entre nuestros miembros y nosotros mismos. ¡Las gargantas se liberan en las montañas! Es un milagro que no cantemos».



1904-1905








No hay comentarios.: