miércoles, noviembre 01, 2023

“Tisanas”, de Ana Hatherly





73

Había una vez una ciudad donde los habitantes después

de adelgazar mucho se habían transformado en puros

triángulos. En los jardines en vez de árboles había grandes

agujeros redondos donde se enterraban grandes tornillos

muertos.

 

 

125

La pedagógica monotonía es lo que permite distinguir las

imperfecciones de la imperfección. Condensadas histéricas

gelatinas —el postre y lo real son mejores cuando se

enfrían. Por eso los artistas son grandes apasionados

de la frialdad.

 

 

230

Retrato de Fernando Pessoa: Siempre de perfil. En camino

de la invisibilidad. Perdido en la escritura, en la entrada en otro.

 

 

 

en Tisanas, 1969

Traducción de Mario Morales Castro

 

 

 

Tisanas

73 Era urna vez urna cidade onde os habitantes depois de / emagrecerem muito se tinham transformado em puros / triángulos. Nos jardins em vez de árvores havia grandes / buracos redondos onde se enterravam grandes parafusos /mortos. // 125 A pedagógica monotonia é o que permite distinguir / as imperfeiçóes da imperfeiçáo. Condensados histéricas / gelatinas —a sobremesa e o real sao melhores quando / arrefecidos. Por isso os artistas sao grandes apaixonados / da frieza. // 230 Retrato de Fernando Pessoa: Sempre de perfil. A caminho / da invisibilidade. Perdido na escrita, na entrada em outro.





















No hay comentarios.: