viernes, noviembre 03, 2023

“Las flores”, de Natália Correia





I


Demorado, la violeta

Para el luto siempre atenta

Suavemente sabe

Que todo acaba en sombra.

 

 

II


En la luz callada del jardín

Hay siempre una tarde única

Para que un dios nos declare

Su amor en un tulipán.

 

 

III


Fugaces, los jacintos,

Ebrios de núbil vida

Son carcajadas que salen

Del corazón del día.

 

 

IV


Pensando en sí mismo

Pienso en lo poco que somos

El narciso en el espejo

Desde su último sueño.

 

 

 

en O Sol nos Noites e o Luar nos Días, 1993

Traducción de Mario Morales Castro

 

 

 

As flores

I Deroxo, a violeta / Para o luto sempre pronta / Suavemente sabe / Que tudo acaba em sombra. // II Na luz calada do jardim / Há sempre urna tarde única / Para um deus nos declarar / O seu amor numa tulipa. // III Fugazes, os jacintos, / Ebrios de nubil vida / Sao risadas que saem / Do coracao do dia. // IV Prensando-se a si mesmo / Pensó o pouco que somos / O narciso no espelho / Do seu último sonho.





















No hay comentarios.: