jueves, septiembre 16, 2021

«Mi Emily Dickinson», de Susan Howe

Fragmento / Traducción de Juan Carlos Villavicencio






     Cuando amo una cosa la quiero y trato de tenerla. La abstracción de lo particular de lo universal es la entrada al mal. El amor, una fuerza vinculante, es a la vez imitación y envidia. ÉL (el Dios Puritano) es un reino de misterio y siempre permanecerá incognoscible, autoritario, impredecible. Entre la voluntad revelada y la voluntad secreta el Amor ha sido partido en dos.

     DUALISMO: Pitágoras dijo que todas las cosas eran divisibles en dos 
     géneros, bien y mal; en el género de las cosas buenas clasificó todas 
     las cosas perfectas como la luz, el hombre, el reposo, etc., mientras que 
     en el género del mal clasificó a la oscuridad, las mujeres, etc.
                                        (Tomás de Aquino, Sobre el poder de Dios, p. 84)

     La aspiración prometeica: ser mujer y pitagórica. Cuál es la visión comunitaria de la poesía si eres curva, extraña, indefinida, irregular, femenina. Yo me disfrazo. El alma bajo stress, un hilo de conexión rota, fusión de amor y conocimiento rotos, energía visionaria perdida, Dickinson quiere decir ser un verso horrible. Primero me descubro esclava, luego entiendo mi esclavitud, finalmente me re-descubro a mí misma en libertad dentro de los confines de la necesidad conocida. Un arma sigue pensando en la violencia ejercida sobre el sentido. El arma se mira a sí misma mirando.


1985










My Emily Dickinson

When I love a thing I want it and I try to get it. Abstraction of the particular from the universal is the entrance into evil. Love, a binding force, is both envy and emulation. HE (the Puritan God) is a realm of mystery and will always remain unknowable, authoritarian, unpredictable. Between revealed will and secret will Love has been torn in two. // DUALISM: Pythagoras said that all things were divisible into two genera, good and evil; in the genus of good things he classified all perfect things such as light, males, repose, and so forth, whereas in the genus of evil he classified darkness, females, and so forth. / (Thomas Aquinas, “On the Power of God,” p. 84) // Promethean aspiration: To be a woman and a Pythagorean. What is the communal vision of poetry if you are curved, odd, indefinite, irregular, feminine. I go in disguise. Soul under stress, thread of connection broken, fusion of love and knowledge broken, visionary energy lost, Dickinson means this to be an ugly verse. First I find myself a Slave, next I understand my slavery, finally I re-discover myself at liberty inside the confines of known necessity. Gun goes on thinking of the violence done to meaning. Gun watches herself watching.













No hay comentarios.: