lunes, junio 14, 2021

“Prefacio para un texto no escrito”, de Reed Whittemore





Palabras de agradecimiento y precaución: a los muchos
Maestros, estudiantes, autores, amigos y amores
Cuyas palabras y escritos me hicieron, y quienes me recondujeron
De los errores que mi trabajo refuta;

Y a los centros académicos de complejidad,
Sin cuyos servicios constantes mis premisas,
Para bien o para mal, nunca fueron eruditas;
Y a mi madre, a mi padre y a mi némesis,

Estoy agradecido.
Pero a todos ellos los aparto
De todo lo que aquí está lleno de odio.
El texto que no sigue es mi propio texto.



en The New Yorker, 21 de febrero, 1947
Traducción de Luis Alberto Ambroggio



Preface to an unwritten text
Words of thanks and caution: to the many / Teachers, students, authors, friends, and loves / Whose words and writings made me, and who led me / From the errors that my work disproves; // And to the academic centers of complexity, / Without whose constant services my premises, / For better or for worse, were never scholarly; / And to my mother and my father and my nemesis, // I am grateful. / But all these I disjoin / From all that here is hateful. / The text that does not follow is my own.













No hay comentarios.: