Por
diez millas las montañas se
Alzan sobre el lago. No es posible
Describir la belleza del agua y
La montaña. En el resplandor de la
Tarde un viajero está sentado
Frente a una fonda, sorbiendo vino.
La luna brilla por sobre un
Puentecillo y un pescador solitario.
En torno a la finca una valla de
Bambú baja hasta el agua. Charlo con
Un anciano sobre el trabajo y
Las cosechas. Cuando llegue el día
En que pueda quitarme la toca
Y la toga de mi cargo, tal vez coja un
Barquito y vuelva a este lugar.
Alzan sobre el lago. No es posible
Describir la belleza del agua y
La montaña. En el resplandor de la
Tarde un viajero está sentado
Frente a una fonda, sorbiendo vino.
La luna brilla por sobre un
Puentecillo y un pescador solitario.
En torno a la finca una valla de
Bambú baja hasta el agua. Charlo con
Un anciano sobre el trabajo y
Las cosechas. Cuando llegue el día
En que pueda quitarme la toca
Y la toga de mi cargo, tal vez coja un
Barquito y vuelva a este lugar.
en Cien
poemas chinos, 2001
Kenneth Rexroth, antologador
No hay comentarios.:
Publicar un comentario