necesito
saber sus nombres
los
de aquellas mujeres con las que habría
caminado alegremente
como
los hombres van en grupos
moviendo
sus brazos
los
de aquellas mujeres sudorosas
a las que me habría unido
tras
un difícil partido para chismorrear
¿cómo
nos hubiéramos llamado unas a otras entre risas?
¿bromeando
al beber nuestra cerveza?
¿dónde
están mis pandillas?
¿mis
equipos? ¿mis hermanas perdidas?
todas
las mujeres que podrían haberme conocido
¿en
qué lugar del mundo están sus nombres?
en Next: New
Poems, 1987
Traducción de Carlos Almonte
the lost women
i need to know their names / those women i would have walked
with / jauntily the way men go in groups / swinging their arms, and the ones /
those sweating women whom i would have joined / after a hard game to chew the
fat / what would we have called each other laughing / joking into our beer?
where are my gangs, / my teams, my mislaid sisters? / all the women who could
have known me, / where in the world are their names?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario