lunes, abril 29, 2019

«Vengo del tiempo de las brujas…», de Mariangela Ruggiu

Versión de Juan Carlos Villavicencio





Vengo del tiempo de las brujas
de la quema del miedo

cuando levantar la cabeza era pecado
y la sangre sólo expiación

el tiempo guarda un legado de cuerpos desmembrados
con pedazos de vidrio, por el pecado de conocer

el conocimiento es más aterrador que el sexo
en todo momento vierten la oscuridad en los ojos de las niñas

pero venimos de la luz

la tejemos en la urdimbre de la palabra
la pasamos de mano en mano
en los cantos en voz baja o en los libros arrancados al fuego

es la luz que estalla en la primera fila de la guerra
detrás de la sonrisa y el canto
mano a mano con la muerte.




Sin datos editoriales










Vengo dal tempo delle streghe...

Vengo dal tempo delle streghe / dai roghi della paura // quando sollevare il capo era peccato / e il sangue solo espiazione // il tempo ha eredità di corpi smembrati / con i cocci di vetro, per il peccato di conoscere // più del sesso fa paura la conoscenza / in ogni tempo versano il buio negli occhi delle bambine // ma noi veniamo dalla luce // la intrecciamo nell'ordito delle parole / la passiamo di mano in mano / nei canti sottovoce o nei libri sottratti al rogo // è luce che scoppia in prima fila nella guerra / dietro il sorriso e il canto / mano nella mano con la morte.











No hay comentarios.: