lunes, noviembre 19, 2012

“La reacción”, de Mahmoud Darwish

© Versión de Juan Carlos Villavicencio de la traducción al inglés de Sulafa Hijjaw




Querida Patria
Mis cadenas me enseñan
El vigor del águila
Y la ternura del optimista
Yo no sabía que bajo nuestras pieles
Lo que hay es el nacimiento de una tormenta
Y una boda de riachuelos.
Me encerraron en una celda oscura
Mi corazón ardía en soles de antorchas
Ellos escribieron el número de mi carnet en las paredes
Ahí creció un potrero de mazorcas en la pared
Dibujaron el rostro de mi asesino en las paredes
El rostro pronto se borró por las sombras de los cordones
Tallé el retrato de tu rostro ensangrentado
Con mis dientes
Y escribí la canción de los dolores saliendo
Sumergí mi derrota en la carne de las tinieblas
Y puse mis dedos en el pelo soleado
Los conquistadores, en la cima de mi techo,
Apenas podrían abrir las válvulas
Que me harían remecer.
No van a ver excepto el brillo de mi frente
No van a oír excepto el ruido de mis cadenas
Y si fuera quemado yo en la cruz de mi causa
Me gustaría llegar a ser un santo vestido de luchador.










No hay comentarios.: