sábado, mayo 17, 2025

«La antigua angustia», de Chuh Shu Chen

Versión de Carlos Manzano de la traducción de Kenneth Rexroth




Protegida del viento primaveral por
Un biombo plateado, me quedo
Adormilada en mi doblado edredón,
Fría y sola, y me despierto
Sobresaltada con el grito de un
Ave: se ha acabado mi sueño.
La misma pena, la misma migraña
Vuelven. Espesas sombras
De flores obscurecen el enrejado de
Filigrana. El incienso se alza
En volutas sobre el biombo y pasa
Formando espirales ante mi
Almohada. La oropéndola no es culpable
De la interrupción de un sueño
Sobre una primavera pasada. Me siento
Presa de la antigua angustia,
Mientras la tarde va esfumándose. 




en Cien poemas chinos, 2001













No hay comentarios.: