jueves, enero 23, 2025

«Ángeles. Una fantasía gay a través de temas nacionales para Estados Unidos», de Tony Kushner

Fragmento / Traducción de Juan Carlos Villavicencio




Acto I, Escena 2

Mismo día. Roy y Joe en la oficina de Roy. Roy en un escritorio impresionante, vacío excepto por un sistema telefónico muy elaborado, filas y filas de botones parpadeantes que suenan y pitan y silban incesantemente, haciendo música caótica bajo las conversaciones de Roy. Joe está sentado, esperando. Roy hace negocios con gran energía, impaciencia y sensual abandono: gesticula, grita, engatusa, canta, toca el auricular del teléfono, el botón de espera y los botones de sus numerosas líneas con virtuosismo y amor.

ROY (Presionando el botón de espera): Espera. (A Joe) Ojalá fuera un pulpo, un puto pulpo. Ocho brazos llenos de amor y todos ellos buenos para chupar. ¿Sabes a lo que me refiero?

JOE: No, yo...

ROY (Señalando una bandeja de delicias con pequeños sándwiches en su escritorio): ¿Quieres almorzar?

JOE: No, está bien de verdad yo sólo…

ROY (Presionando un botón): ¿Ailene? Roy Cohn. ¿Hey qué clase de saludo es… pensé que éramos amigos, Ai… Mire Sra. Soffer no tiene por qué ponerse… Está enojada. Me está gritando. Va a empeorar su estado, no debería gritar, se le reventarán sus pequeños vasos sanguíneos en la cara si grita… No, fue una broma, Sra. Soffer, estaba bromeando… Ya me disculpé dieciséis veces por eso, Sra. Soffer, usted… (Mientras ella explota, Roy tapa el micrófono con la mano y le habla a Joe) Esto tomará un minuto, come no más, de qué es este sabroso sándwich… (Le da un mordisco a un sándwich) Mmmmm, es paté o algo así… Toma. (Le lanza el sándwich a Joe, quien lo agarra y lo devuelve a la bandeja. Vuelve a la Sra. Soffer) A-já, a-já… No, ya le dije que no fueron vacaciones sino por negocios, Sra. Soffer, tengo clientes en Haití, Sra. Soffer, yo… Oiga, Ailene, ¡¿CREE QUE SOY EL ÚNICO PUTO ABOGADO DE LA HISTORIA QUE SE OLVIDÓ DE UNA CITA EN LA CORTE?! No agrande tanto esta weá… Espere. (Presiona el botón de espera) ¡VIEJA HISTÉRICA!

JOE: Si este es un mal momento…

ROY: ¿Mal momento? ¡Este es el mejor momento! (Botón) Cosita, consígueme… Mierda, espera. (Botón) ¿Hola? Bah. Siento que siga esperando, Juez Hollins, yo… Oh Sra. Hollins, lo siento querida, usted tiene una voz grave. ¿Disfruta su visita? (Tapa el micrófono de nuevo; a Joe) Ella suena como un camionero y él suena como Kate Smith, todo muy confuso. Nixon lo nombró, todos los nerds fueron designados por Nixon. (A la Sra. Hollins) Sí, todo bien, ¿cuántas entradas querida? ¿Siete? Para qué, Cats, la 42, ¿qué? No no le va a gustar La Jaula, créame, lo sé. Oh, por el amor de Dios. Espere. (Mantiene pulsado el botón, otro botón) Cosita, siete para Cats o a lo que sea, cualquier cosa difícil de conseguir, me importa una mierda y a ellos también. (Botón; a Joe) ¿Viste La Jaula?

JOE: No, yo…

ROY: Fabuloso. Lo mejor de Broadway. Quizás alguna vez. (Botón) ¿Quién? Ah, Jesús H. Cristo, Harry, no, Harry, Juez John Francis Grimes, Tribunal de Familia de Manhattan. ¿Tengo que hacer todas las putas weás yo mismo? Pégale un llamado al imbécil, Harry, y no me vuelvas a llamar por esta línea, te dije que no lo hicieras.

JOE (Comenzando a levantarse): Roy, eh, debería esperar afuera o...

ROY (A Joe): Bah, siéntate. (A Harry) Espera. Te pago para que esperes ándate a la mierda Harry imbécil. Tarado subnormal. (Presiona el botón, luego mira a Joe. Un tiempo, luego): Veo el universo, Joe, como una especie de tormenta de arena en el espacio exterior con vientos de la velocidad de un mega huracán, pero en lugar de granos de arena son esquirlas y astillas de vidrio. ¿Alguna vez te sentiste así? ¿Alguna vez has tenido uno de esos días?

JOE: No estoy seguro de...

ROY: ¿Cómo va la vida en Apelaciones? ¿Cómo está el juez?

JOE: Manda cariños.

ROY: Es un buen hombre. Leal. No es el hombre más brillante del magisterio, pero tiene modales. Y una bonita cabellera plateada.

JOE: Me da mucha responsabilidad.

ROY: Sí, como escribir sus decisiones y firmar con su nombre.

JOE: Bueno...

ROY: Es un buen tipo. Y lo cubres de manera admirable.

JOE: Bueno, gracias, Roy, yo…

ROY (Botón): ¿Bah? ¿Quién es? Que quién cresta eres. Espera. (Mantiene pulsado el botón) ¿Harry? Ochenta y siete guatones, algo así. Que se pudra. Chúpamela. New Jersey, una cadena de tiendas porno en Weehawken. Esa es... Harry, esa es la belleza de la ley. (Mantiene pulsado el botón, el botón) ¿Entonces, Cosita? ¿Cats? Puaj. (Botón) ¡Cats! Se trata de gatos. Gatos que cantan, la amará. A las ocho, el teatro siempre a las ocho. (Botón) Malditos turistas. (Pone su dedo en el botón de la línea en la que Harry está esperando; antes de presionarlo, a Joe) Ah, vive un poco, Joe, come algo por el amor de Dios.

JOE: Mmm, Roy, podrías…

ROY: ¿Qué? (Presionando el botón; a Harry) Espera un minuto. (Mantiene presionado el botón, otro botón) ¿Sra. Soffer? Señora… (Botón, a Cosita) La puta que la parió, ¿dónde está… (continúa abajo):

JOE: Roy, te agradecería mucho que...

ROY (Continua desde arriba): Bueno, ella estuvo aquí hace un minuto, cosita, fíjate...

(El teléfono comienza a emitir tres pitidos distintos, todos a la vez)

ROY (Destrozando los botones): ¡Maldito Dios y la mierda que es esta weá! (Continúa abajo):

JOE: Realmente desearía que no...

ROY (Continua desde arriba): ¿Cosita? Llama al Post pásame a Suzy a ver si...

(El teléfono comienza a silbar con fuerza).

ROY: ¡CRISTO!

JOE: Roy.

ROY (Al teléfono): Espera. (Mantiene pulsado el botón; a Joe) ¿Qué?

JOE: ¿Podrías por favor no tomar el nombre del Señor en vano?

(Pausa)

JOE: Perdona. Pero por favor. Al menos mientras yo esté…

ROY (Se ríe, entonces): Ok. Lo siento. Mierda. Sólo en Estados Unidos. (Aprieta un botón) Cosita, diles a todos que se vayan a la mierda. Diles que morí. Arréglatelas con la Sra. Soffer. Dile que todo está encaminado. Dile que se la estoy metiendo al juez. Le devolveré la llamada. La llamaré. Sé cuánto pedí prestado. Ella tiene cuatrocientas veces eso… Sí, dile que dije eso. (Botón. El teléfono está en silencio) Entonces Joe.

JOE: Perdona Roy, yo sólo…

ROY: No, no, no, no, los principios cuentan, respeto los principios, no soy religioso pero me agrada Dios y Dios me quiere. ¿Bautista, católico?

JOE: Mormón.

ROY: Mormón. Encantador. Absolutamente. Sólo en Estados Unidos. Entonces, Joe. ¿Qué pensái?

JOE: Está… bien…

ROY: Es loca la vida.

JOE: Caótica.

ROY: Bueno, pero Dios bendice el caos. ¿No?

JOE: Mmmm…

ROY: Eh. Mormones. Conocí a mormones en, eh, Nevada.

JOE: En Utah, sobre todo.

ROY: No, estos mormones estaban en Las Vegas.
Entonces. ¿Entonces te gustaría partir a Washington y trabajar para el Departamento de Justicia?

JOE: ¿Perdón?

ROY: ¿Te gustaría ir a Washington y trabajar para el Departamento de Justicia? Todo lo que tengo que hacer es levantar el teléfono, hablar con Ed y estás listo.

JOE: ¿En… qué exactamente?

ROY: Asistente asociado a Algo Grande. Asuntos Internos, el corazón del bosque, algo agradable con influencia.

JOE: ¿Ed…?

ROY: Meese. El Fiscal General.

JOE: Oh.

ROY: Sólo tengo que levantar el teléfono…

JOE: Tengo que pensarlo.

ROY: Por supuesto. (Pausa) Es un gran momento para estar en Washington, Joe.

JOE: Roy, se oye increíblemente emocionante.

ROY: Y tendría sentido para mí. ¿Lo entiendes?

(Pequeña pausa)

JOE: Yo… No puedo decirte cuánto aprecio esto Roy, en cierto modo… bueno, estoy aturdido, quiero decir… Gracias, Roy. Pero tengo que pensarlo un poco. Tengo que preguntarle a mi esposa.

ROY: Tu esposa. Por supuesto.

JOE: Pero realmente lo aprecio…

ROY: Por supuesto. Habla con tu esposa.




1991







La escena de Angels in America (2003) protagonizada 
por Al Pacino (Roy Cohn) y Patrick Wilson (Joe Pitt)









No hay comentarios.: