sábado, junio 10, 2023

“Noche tormentosa de otoño”, de Chu Shu Chen





Como una bandada de dardos, el viento

Perfora mis visillos. La fría lluvia

Brama como el tambor del vigilante nocturno.

Tengo los senos congelados. Acurrucada

En mi doblado edredón, no puedo conciliar

El sueño. Me siento como si tuviera

Las tripas y el hígado de plomo. No ceso

De derramar lágrimas. Los bambúes

De delante de mi ventana sollozan como

El corazón partido del otoño.

La lluvia golpea en las pintadas losas.

Esta noche no va a acabar nunca.

Congelada y sola en la oscuridad, me

Estoy volviendo loca repasando

Mis penas. El corazón me retumba como si

Fuera a partirse. Dentro de mi

Cuerpo, finas como tallos de bambú, mis 

Tripas se retuercen y se anudan.

¿Cómo voy a escapar jamás de esta tortura?

Ahora oigo la lluvia repiquetear

Fuera en los plátanos. Cada una de

Las hojas azotadas encierra diez mil penas.

 

 

 

en Cien poemas chinos, 2001

Traducción de Carlos Manzano





















No hay comentarios.: