sábado, noviembre 26, 2022

“Deteniéndome al atardecer”, de Wei Ying-Wu





Recojo las velas y me detengo

      en el mercado pueblerino de Huai.

Apenas llego a esta solitaria

      casa de posta

Oigo el fragor de las olas

      agitadas al viento.

El crepúsculo va manchando

      la luz del día.

Apenas oscurece, regresa un campesino 

      de extramuros.

Bandadas de gansos salvajes

      blanquean las juncosas islas.

En la soledad nocturna, yo,

      un insomne extranjero,

Pienso en la frontera occidental,

Mientras escucho la campana

      del monasterio.

 

 

 

en Poetas chinos de la Dinastía T’ang, 1961

Traducción de Raúl A. Ruy

 

























No hay comentarios.: