Él
no era desde luego mediocre, y durante algún tiempo se pensó que sería un
grande cuando estuviera más maduro y más centrado, lo cual no ocurrió nunca, o
quizá demasiado tarde. Era húngaro como Kubala y Puskas y Kocsis y Czibor, pero
su apellido era mucho más impronunciable para nosotros, se escribía Szentkuthy
y la gente acabó llamándolo «Kentucky», mucho más familiar y más castellano, y
de ahí se lo apodó a veces con impropiedad «Pollofrito» (no casaba con su
complexión atlética), los locutores de radio más atrevidos y vehementes se
permitían abusos cuando pisaba el área: «Atención, Kentucky puede freír al
Barça». O bien: «Ojo que Pollofrito puede hacer saltar la sartén por los aires,
quiere organizar una de sus fritangas, cuidado que es todo aceite, aceite
hirviendo, ¡ojo que quema, ojo que es resbaladizo y no se mezcla!». Dio mucho
juego a los periodistas, pero ellos olvidan pronto.
Cuando
coincidí con él en la discoteca Joy llevaba temporada y media en Madrid y
hablaba ya un buen español, muy correcto aunque limitado, con un innegable
acento de lo más tolerable, parece que los centroeuropeos tengan siempre
facilidad para las lenguas, somos los españoles los menos hábiles para aprender
bien otras o pronunciarlas, ya lo decían los historiadores romanos, ese pueblo
incapaz de pronunciar la s líquida, de Scipio como de Schillaci como de
Szentkuthy: Escipión, Esquilache, Kentucky, han cambiado las tendencias
lingüísticas. A Szentkuthy (lo llamaré por su verdadero nombre, puesto que lo
escribo y no he de decirlo) ya le había dado tiempo a superar el
deslumbramiento de un país nuevo y festivo y lujoso para su experiencia previa
de acero, pero no todavía a tomárselo como algo natural y debido. Quizá estaba
en ese momento que prosigue a toda consecución importante, en el que a uno ya
no le parece un mero regalo o un milagro lo que ha logrado (ya da crédito) y
empieza a temer por su permanencia, o mejor dicho, a vislumbrar como horror la
vuelta posible al pasado con el que se estuvo conforme y uno tiende por tanto a
borrarlo, yo no soy el que fui, soy sólo ahora, no vengo de ningún lado y no me
conozco.
Conocidos
comunes nos reunieron en la misma mesa, si bien durante largo rato él no se
acercó a ella más que para recuperar un segundo su vaso y echar un trago entre
baile y baile, una forma de entrenarse, un atleta incansable, por lo menos
tendría cuerda para noventa minutos y una prórroga. Bailaba mal, con demasiado
entusiasmo y poco ritmo, sin el mínimo de suficiencia necesario para armonizar
los movimientos, y algunos de la mesa se reían de él, en este país un elemento
de crueldad en todas las situaciones aunque nada obligue a ella, gusta hacer
daño o creer que se hace. Vestía mejor que cuando llegó al equipo, según las
fotos que vi en la prensa, pero no lo bastante si se lo comparaba con sus
compañeros españoles, más estudiosos de la indumentaria, esto es, de los
anuncios. Era uno de esos hombres que dan la impresión de llevar siempre la
camisa por fuera de los pantalones aunque la lleven metida, la camiseta desde luego
la llevaba por fuera en el terreno de juego cuando se lo consentía el árbitro.
Por fin se sentó y ordenó a todos, con aspavientos y risa, que salieran a
bailar para que él los viera mientras descansaba, ahora quería él divertirse
pero sin malicia sin duda, sin crueldad ninguna, tal vez quería aprender de
otros movimientos menos bisoños que los suyos. Yo fui el único que no le hizo
caso, yo nunca bailo, sólo miro. No me insistió, no tanto porque no supiera
quién era, no me conociera —eso parecía importarle poco, en la certidumbre de
que a él sí lo conocía todo el mundo—, cuanto por mi gesto firme de negativa.
Moví la cabeza de un lado a otro como solemos hacerlo los habitantes de las
ciudades cuando negamos a un mendigo una limosna sin aflojar el paso. La
comparación no es mía, fue suya:
—Parece
que me haya negado usted una limosna —dijo cuando nos quedamos solos, los demás
en la pista para complacerlo. Utilizaba el «usted» como buen extranjero que
tiene aún presentes las reglas, no era malo su vocabulario, la palabra
«limosna» no es tan frecuente.
—¿Cómo
lo sabes? ¿Te la han negado alguna vez? —dije yo, y lo tuteé en cambio, por la
diferencia de edad y por algún complejo de superioridad inconsciente, del cual
en seguida adquirí conciencia y por eso añadí—: Podemos tutearnos —y aun así lo
añadí como quien concede un permiso.
—¿Y
a quién no? Hay muchos tipos de limosnas. Soy Szentkuthy —dijo ofreciéndome la
mano—, aquí nadie presenta a nadie.
Era
un tipo listo: se conducía de acuerdo con la realidad (todo el mundo sabía
quién era), pero negaba ese comportamiento con las palabras. Es decir,
distinguía entre ambas cosas, lo cual no es tan fácil sin resultar
abrumadoramente hipócrita o detestablemente ingenuo. Yo le dije mi nombre,
añadí mi profesión, le estreché la mano. No me preguntó por esa profesión tan
lejana a la suya, no le interesaba ni para llenar una conversación impensada y
seguramente indeseada, él contaba con haberse quedado solo en la mesa
contemplando el baile. Tenía el pelo rubio partido en dos bloques ondulados y
casi simétricos peinados hacia atrás como si fuera un director de orquesta, una
sonrisa cuadrada como de tebeo, la nariz un poco ancha, unos ojos azules muy
pequeños y muy brillantes, como diminutas bombillas de feria.
—¿Con
cuál estás? —le dije señalando con la cabeza negadora hacia las mujeres de la
pista, habían salido todas en grupo— ¿Cuál es tu novia? ¿Con cuál de ellas
estás? —insistí para hacer más clara la pregunta.
Pareció
gustarle que no le hablara enseguida del equipo ni del entrenador ni del
campeonato y quizá por eso contestó sin pudor y con una sonrisa casi infantil.
Su orgullo no era ofensivo ni vejatorio, ni siquiera para las mujeres, lo dijo
como si ellas lo hubieran elegido a él, no al revés, y quizá había sido así:
—De
las seis de la mesa —dijo—, he estado ya con tres, ¿qué le parece? —Y alzó tres
dedos de la mano izquierda, con el estrépito no era fácil oírse. Él seguía
llamándome de usted, la reiteración me hizo sentir algo viejo.
—Y
hoy qué toca —respondí—, repetirse o renovar.
Él
rió.
—Repetirse
sólo si no hay más remedio.
—Un
coleccionista, ¿eh? ¿Qué más coleccionas? Bueno, goles aparte.
Se
quedó pensando un instante.
—Eso,
goles y mujeres, nada más. Cada gol, una mujer distinta, es mi forma de
celebrarlos —dijo risueño, tanto que parecía una mera broma y no cierto.
Llevaba
unos veinte marcados en lo que iba de temporada, sólo en el campeonato de Liga,
seis o siete más entre la Copa y la competición europea. Yo suelo seguir el
fútbol, en realidad habría preferido hablarle del juego preguntarle como un
admirador más, un hincha. Pero él debía de estar aburrido de eso.
—¿Siempre
fue así? ¿También en Hungría, en el Honved? —Se lo había fichado de ese equipo
de Budapest, donde él había nacido.
—Oh
no, en Hungría no —dijo serio—. Allí tenía una novia.
—¿Qué
ha sido de ella? —le pregunté.
—Ella
me escribe —dijo escuetamente y sin ninguna sonrisa.
—¿Y
tú?
—Yo
no abro sus cartas.
Szentkuthy
tenía entonces veintitrés años, era un crío, me extrañó que tuviera la fuerza
de voluntad, o la ausencia de curiosidad necesaria para semejante cosa. Aunque
supiera el contenido probable de aquellas cartas, es difícil no querer saber
cómo se dice. También tenía que tener dureza.
—¿Por
qué? ¿Y ella sigue escribiéndote a pesar de todo?
—Sí
—respondió como si no hubiera nada de raro en ello—. Ella me quiere. Yo no
puedo ocuparme de ella, pero no lo entiende.
—¿Qué
es lo que no entiende?
—Ella
ve las cosas para siempre, no entiende que las cosas cambien, no entiende que
yo no cumpla las promesas que le hice un día, hace muchos años.
—Promesas
de amor eterno.
—Sí,
quién no las ha hecho y nadie las cumple. Todos hablamos mucho, las mujeres
exigen que se les hable, por eso yo aprendo la lengua del país muy rápido,
ellas siempre quieren que se les hable, después sobre todo, yo preferiría no
decir nada después ni antes, como en el fútbol, metes un gol y gritas, no hace
falta decir ni prometer ninguna cosa, se sabe que meterás más goles, eso es
todo. Ella no entiende, ella cree que soy suyo, para siempre. Es muy joven.
—Quizá
aprenda con el tiempo, entonces.
—No,
no lo creo, usted no la conoce. Para ella seré siempre suyo. Siempre.
Esta
última palabra la dijo con voz ominosa y respeto, como si ese «siempre» que no
era de él, sino de ella, que él negaba con los hechos a diario y con la
distancia, supiera sin embargo que tenía más fuerza que cualquiera de sus
negaciones, que cualquiera de sus goles madrileños y sus mujeres volátiles y
conmutables. Como si supiera que uno no puede hacer nada contra una voluntad afirmativa,
cuando la propia es sólo una voluntad que remolonea y niega, la gente se
convence de que quiere algo como medio más eficaz para conseguirlo, y esa gente
siempre tendrá ventaja frente a los que no saben qué quieren o están enterados
sólo de lo que no desean. Los que somos así estamos inermes, padecemos una
debilidad extraordinaria de la que no siempre somos conscientes y así nos puede
anular fácilmente otra fuerza mayor que nos ha elegido, de la que escapamos
sólo durante algún tiempo, las hay infinitamente resueltas e infinitamente
pacientes. Por la manera en que Szentkuthy había dicho «siempre» supe que
acabaría casándose con aquella joven de su país que escribía, eso pensé
entonces sin mucha intensidad, en realidad era un pensamiento circunstancial y
anecdótico, me resultaba indiferente, no vería a Szentkuthy más que por
televisión o en el estadio, tanto como pudiera, eso sí, yo adoraba su juego.
Volvían
a la mesa algunos de los bailarines, así que le dije:
—Cuidado.
Kentucky, una de las tres mujeres con las que no has estado viene conmigo.
Soltó
una carcajada elemental y estruendosa que se impuso a la música y salió otra
vez a la pista. Desde allí me gritó, antes de ponerse de nuevo en danza:
—Y
es suya, ¿verdad? ¡Es suya para siempre!
No
lo era, pero ella y yo nos fuimos antes de que él agotara la prórroga de su
baile y viera si esa noche podía renovar o tenía que repetirse. Por la tarde le
había marcado tres goles al Valencia. Me acordé un momento de su compatriota
Kocsis, un interior del Barcelona a quien se apodaba «Cabecita de oro» si no me
equivoco, se suicidó hace años, bastantes después de haberse retirado. No sé
por qué pensé en él y no en Kubala o en Puskas, que supieron divertirse y hacer
luego carrera como entrenadores. Al fin y al cabo, Szentkuthy se estaba
divirtiendo aquella noche.
Lo
seguí viendo jugar durante dos temporadas más, en las que tuvo altibajos pero
dejó varias imágenes para el recuerdo. Predomina en mi memoria la que predomina
para cuantos la vieron: en un partido de Copa de Europa contra el Inter de
Milán, en el que faltaba un gol para alcanzar las semifinales, restaban sólo
diez o doce minutos cuando Szentkuthy recibió el balón en su propio campo tras
el rebote de un córner contra su portería. Estaba solo para montar el contraataque
y había dos defensas todavía, rezagados, entre él y el guardameta rival; se
deshizo de uno ganándole en la carrera y del otro en un quiebre antes de llegar
al área; salió el portero hasta allí a la desesperada, Szentkuthy lo regateó
también y esquivó el penalty que trató de hacerle; levantó entonces la vista
hacia la meta completamente vacía, no tenía más que golpear el balón desde el
borde del área para marcar el gol que todo el estadio ya veía y ansiaba con ese
resto de zozobra que siempre existe entre lo inminente y seguro y su llegada
efectiva. El murmullo de excitación se tornó silencio repentino, ocultaba un
grito ahogado en cien mil gargantas, que no salía: «¡Chuta! ¡Chuta ya, por amor
de Dios!», todo sería definitivo con el balón en la red, no antes, había que
verlo allí dentro. Szentkuthy no chutó, sino que siguió avanzando con el balón
pegado al pie, controlado, hasta la línea de gol y allí mismo lo paró con la
suela de la bota. Durante un segundo lo mantuvo quieto, sujeto por su bota contra
la hierba o contra la cal de la línea, sin permitir que la traspasara. Otros
dos defensas italianos corrían hacia él como rayos, también el portero
recuperado. Era imposible que llegaran a tiempo, Szentkuthy sólo tenía que
soltarlo para que cruzara esa línea, pero en el fútbol nada se ve seguro hasta
que sucede. No recuerdo un silencio más asfixiado en un estadio. Fue tan sólo
un segundo pero no creo que se le haya borrado a ninguno de los espectadores.
Marcó la diferencia abismal entre lo inevitable y lo ya no evitado, entre lo
que aún es futuro y lo que ya ha pasado, entre el «Aún no» y el «Ya está», a
cuya transición palpable nos es dado asistir muy pocas veces. Cuando el portero
y los dos defensas se le echaban encima, Szentkuthy hizo rodar suavemente el
balón con la suela unos centímetros y volvió a pararlo una vez que hubo
atravesado la línea de meta. No lo envió a la red, lo hizo avanzar sólo lo
justo para que lo que aún no era gol ya lo fuera. Nunca se hizo tan manifiesto
el muro invisible que cierra una portería. Fue un desdén y una chulería, el
estadio se vino abajo y se cubrió de pañuelos, se juntaron la impresión
admirable de la jugada entera y el alivio tras el sufrimiento superfluo al que
Szentkuthy había sometido a cien mil personas y a unos cuantos millones más que
lo vivieron desde sus casas. Los locutores de radio tuvieron que suspender su
grito, lo dieron sólo cuando él lo quiso, no un segundo antes. Negó la
inminencia, y no es tanto que detuviera el tiempo cuanto que lo marcó y lo volvió
indeciso, como si estuviera diciendo: «Yo soy el artífice y será cuando yo lo
diga, no cuando queráis vosotros. Si es, pues soy yo quien decide». No se puede
pensar en lo que habría ocurrido si el portero llega a tiempo y le saca el
balón de debajo de la bota. No se puede pensar porque no ocurrió y porque da
mucho miedo, nadie perdona a quien se recrea en la suerte si la suerte le da la
espalda como castigo tras haber estado a su favor totalmente. Cualquier otro
jugador habría disparado a puerta vacía desde el borde del área cuando ya no
hubo obstáculos, con su voluntad afirmativa de ganar la eliminatoria y ganarla
cuanto antes. La voluntad de Szentkuthy era cuando menos vacilante, como si
quisiera subrayar que no hay nada inevitable: va a ser gol, pero vean, también
podría no serlo.
Aquella
temporada no fue buena en su conjunto pese a esta jugada o quizá por ella, y la
siguiente fue nefasta. Szentkuthy parecía desganado, apenas marcaba goles y
sólo jugaba a ráfagas, se lesionó en el mes de enero y ya no se recuperó en
todo el campeonato, lo pasó casi en blanco.
En
una ocasión me invitaron a presenciar un partido en el palco presidencial, y al
lado me tocó Szentkuthy, a mi izquierda; a la suya había una joven con aire un
poco anticuado, oí que hablaban en húngaro, me dije que sería húngaro, no
entendía una palabra. No me reconoció como es lógico, apenas si me miró, estaba
embebido en el juego, como si se hallara en el césped con sus compañeros, en
tensión alerta. De vez en cuando les chillaba en español porque desde allí veía
muy claro lo que tenían que hacer en cada oportunidad perdida. Era evidente que
sufría por no estar abajo con ellos. Cuando no le quedaran goles sólo le
quedarían las mujeres, pensé. Cuando se retirara sería siempre demasiado joven.
En
el descanso volvió a la realidad, pero no se movió del sitio pese a la tarde
fría, soleada. Fue entonces cuando me atreví a dirigirle la palabra. Iba mejor
vestido, con corbata y abrigo con el cuello subido, había visto más anuncios;
fumó un cigarrillo en cada tiempo, delante de sus jefes y de las cámaras.
—¿Cuándo
te vemos otra vez de corto, Kentucky? —le pregunté.
—Dos
semanas —dijo, y levantó dos dedos como para confirmarlo con hechos. Era el mes
de febrero.
La
joven, que entendería poco pero lo suficiente, hizo un gesto dubitativo
acompañado de una sonrisa modesta y levantó tres dedos, luego un cuarto, como
llamándolo a la verdad. Su intervención me permitió preguntarle a él:
—¿La
señora es también húngara?
—Sí,
es húngara —contestó—, pero no es la señora —tenía un sentido de la literalidad
propia de quienes hablan lenguas que no son suyas—. Es mi novia.
—Mucho
gusto —dije yo, y le di la mano y añadí mi nombre, presentándome, esta vez sin
profesión.
—Encantada,
señor —acertó a decir ella con inseguridad, quizá una frase suelta aprendida
sin contexto, como se aprende enseguida «Adiós» y «Gracias». No dijo más, se
hundió de nuevo en su asiento, mirando al frente, al estadio abarrotado y un
poco sesteante aquel domingo. Decir algo de ella sería por mi parte demasiado
atrevimiento, la vi de perfil y la oí aún menos. Sólo que era muy joven y
bastante agraciada, con un aire tímido y a la vez convencido, una voluntad
afirmativa. Nada espectacular si se la comparaba con las chicas de la discoteca
Joy, ni siquiera con la mujer que aquella noche venía conmigo, hacía tiempo que
no la veía, quién sabía si se habrían encontrado de nuevo, Szentkuthy y ella,
otra noche de farra en la que a mí ya no me hubiera importado con quién se
fuese. No sé nada de ella y bien poco sabía ya entonces, aquella tarde en el
palco. El partido estaba empatado a cero y el equipo jugaba mal,
voluntariosamente pero nada inspirado. En jornadas así se echaba en falta a
Szentkuthy, que hasta su lesión no hubiera brillado.
—¿Qué,
cómo va a acabar esto? —le pregunté.
Me
miró con aire de superioridad momentánea, probablemente porque yo le pedía
opinión, pero ese aire lo he visto a menudo en los hombres recién casados,
aunque él aún no se había casado. A veces es la expresión de un esfuerzo de
respetabilidad que llevan a cabo los calaveras para halagar a sus mujeres o
novias cuando acaban de contraer matrimonio o están a punto de hacerlo. Luego
lo abandonan, el esfuerzo.
—Podemos
ganar fácil, podemos perder difícil.
No
entendí bien lo que quería decir y me quedé dándole vueltas durante el segundo
tiempo. Si ganaban, sería con facilidad; si perdían, sería con dificultad; o
bien, era fácil que ganaran y difícil que perdieran, tal vez era eso, imposible
saberlo. Él no estaba por la charla y no quise insistir. Se volvió hacia su
novia en seguida, hablaron en húngaro y en voz casi baja. Era una de esas
mujeres que para reclamar la atención del marido o el novio le tiran con dos
dedos de la manga o le introducen la mano en el bolsillo del abrigo, no sabría
explicarlo de otra forma, tampoco debo.
En
el segundo tiempo se ganó tres a cero y el equipo jugó muy bien casi siempre a
partir de entonces. A Szentkuthy, por tanto, se lo echó poco de menos. Su
rodilla evolucionó mucho peor de lo que se pensó al principio, mucho peor de lo
que se pensaba en febrero y en marzo y en abril y en mayo. O bien él no fue
obediente en su convalecencia tras el quirófano. Tuvo algún conflicto con el
entrenador y al término de la temporada se le dio la baja, se lo traspasó al
fútbol francés, al que van los grandes cuando parece que no llegarán a serlo
del todo ni se los recordará como tales. Jugó tres años más en el Nantes sin
muchos alardes, aquí se supo de él poco, los periodistas olvidan pronto, tan
pronto que la noticia de su muerte sólo ha aparecido con algún detalle en la
prensa deportiva que yo no suelo comprar, un sobrino mío me enseñó el recorte.
Hace ya ocho años que Szentkuthy dejó Madrid, seguramente hacía cinco que ya no
jugaba al fútbol a menos que se hubiera arrastrado por los desconocidos equipos
de su país, aquí no se sabe casi nada de Hungría. Un hombre de treinta y tres
años a la hora de su muerte, un hombre joven sin goles nuevos y con sus videos
demasiado vistos, sólo podría coleccionar mujeres en su Budapest natal, allí seguiría
siendo un ídolo, el niño que se marchó y triunfó lejos y vivirá ya siempre del
recuerdo orgulloso de sus hazañas remotas cada vez más difuminadas. Ya no vive
porque le han disparado en el pecho, y quizá hubo un segundo en que su mujer
convencida y tímida flaqueó en su voluntad afirmativa y dudó si apretar el
gatillo con sus dos dedos frágiles aunque a la vez supiera que lo apretaría.
Quizá hubo un segundo en que se negó la inminencia y el tiempo fue marcado y se
volvió indeciso, y en el que Szentkuthy vio claros la línea divisoria y el muro
normalmente invisible que separan vida y muerte, el único «Aún no» y el único
«Ya está» que cuentan. A veces están en poder de las cosas más nimias, de unos
dedos sin fuerza que se han cansado de buscar un bolsillo y tirar de una manga,
o de la suela de una bota.
en Cuentos de fútbol, 1995
Jorge Valdano,
antologador
Foto de Victoria
Ramos
No hay comentarios.:
Publicar un comentario