miércoles, agosto 11, 2021

“Un mundo violento, inflamable...”*, de Aciro Luménics





Un océano de piel da forma a mi costado
Estalla en el espacio
Empapando el aire
            en un cálido adiós,
            repentino,
            como el reencuentro.
La madrugada ofrece
            una siguiente noche para soñar
            con magnífica
            errática potencia.
 
Siempre el sueño
Imposible de olvidar,
Una multitud
            sofisticada en la ignorancia
            trazada en cada rostro
            de subida
            acuoso,
            azul,
            irreverente.
 
Tus pasos sigo,
            estrecho,
            tropiezo...
En tus livianas huellas en la nieve,
            en el bosque,
            tras la montaña
            de arena que recorres
Temo perderme
En el susurro
En ese diálogo prolijo y silencioso,
            la risa contenida de los cuerpos
            la reunión de un alma
            una sola,
            perfecta,
            solo una.
 
Atrapamos flores de papel
            apenas calcinadas,
            que sostenemos
            bajo la tormenta
            al viento del mar,
            un destino incierto
            quebrantado
            injusta,
            justamente.
 
Qué lástima aparecer de esta manera,
            a lo lejos,
            sin tocar
            aparecer
            tan solo en el sentido séptimo,
            o final, tal vez,
            y la devoción
            que te hace ver,
            oler,
            derribar
            este sendero cada año
            una y otra vez,
            otra vez,
            y otra...
Volando con ojos de águila desenfocada,
            una esplendente despedida
            saturada,
            rebosante, se diría,
            aniquilada,
            anestesiada por un brillo antiguo
            de voces superpuestas
           
            reverberan,
            tosen
            armonizan
            desde aquel pasillo lúgubre
            de hotel sureño
            a medianoche,
            decúbito ventral
            sobre cuerpos agotados
 
Trazas, delimitas la altura de la aldea,
            nuestra aldea en llamas,
            entre piedras,
            entre ruinas.
 
A través de rocas respiramos,
Volvemos en el tiempo
            simultáneo
            colindante
            yuxtapuesto
            posterior
Todo existe antes,
            todo existe ahora
            todo existirá
 
Existimos juntos
            separados
            y al contrario,
            conscientes de lo acaecido,
            de lo que vendrá
            de lo que pasa justo ahora
            en este instante
            en este preciso instante
            en que estás leyendo
 
A través de un cielo ardiente
En equilibrio total del cuerpo
            ciñe nuestra unión sagrada;
            tal vez
            lo último sagrado
 
Desde el otro lado,
            allá,
            mucho más allá
Cada vez más cerca
Cada vez al lado
Cada vez acá
 
Un vuelo angélico de seres;
            se aproximan
            a otorgar la bendición
            que recuerda aquella vez
            junto a la piedra de la cruz
            que celebró un enlace incoherente,
            correcto entre paréntesis
            de testigos demenciales
            que lanzaron sus zapatos
            al acantilado
 
Temo perderme,
            nuevamente
            en un susurro
En aquel diálogo enfebrecido y afectivo
            nos doblamos,
            retorcemos,
Como arándanos sin piel.
 
Es un fallo, un dictamen, una crónica
            es la historia;
            concluir de esta manera
            separados por el agua,
            por el cielo,
            por la muchedumbre
            anestesiada.
 
Aguanta, respira, bebe;
            nos veremos en aquel lugar,
            junto al vitral de tres colores,
Saludando a todos
            sobre la estela que te sigue.
 
Bebe, inhala, resiste;
            encontraré el lugar en el que estoy,
Saludaré a todos
            me desterraré
            sobre la estela que nos sigue;
            una pirámide lunar,
            un sacrificio.
 
Esta noche estaré en aquel lugar
            que me transfiere,
            como tantas otras noches
            en que te apareces
            y trasluces
            como un ángel somnoliento
            envuelto en llamas,
            en secreto.
 
Siempre el mismo sueño,
            una y otra vez,
            y otra...
Es algo ligeramente divertido.



en Escritos sellados (Writings from Twin Peaks), 2017
Traducción de Carlos Almonte
 
 

* Poema basado en la canción “A violent yet flammable world”,
perteneciente al disco The Bird of Music (2007),
de la banda norteamericana Au Revoir Simone














No hay comentarios.: