He
corrido a recoger en las llanuras
en la
playa
en la
montaña
la
expresión perdida de mis abuelos.
He
corrido a rescatar
el
silencio de mi pueblo
para
guardarlo en el aliento
que
resbala sobre mi cuerpo
latiendo
haciendo
vibrar mis venas
sobre
el sol que se levanta
sobre
las altas cordilleras
para
que el espíritu sea viento
entre
el vacío de las palabras.
He
corrido a recoger el sueño
de mi
pueblo
para
que sea el aire respirable
de
este mundo.
Rupu
Lefvn wenuntumeael / ñi fvcake ceyem / ñi ñamkvleci zungu /
Kuyemew, / mawizamew, / ajkvgenoci zungu ajkufin / gvrken piukemew / jegpaci
antumew / ñi kvrvfgeam pvlli / wecwecgeci zungumew. // Lefvn / wenuntumeael ñi
pewma / ñi piuke ñi pewma / ñi kvme neyengeam / tufaci mapumew.
en
La luz cae vertical (Antología
bilingüe), 2018
No hay comentarios.:
Publicar un comentario