jueves, julio 18, 2019

«El fantasma del Rey Hamlet», de Stevie Smith

Traducción de Miguel Ángel Montezanti




«Debería hablársele».

Pobre noble fantasma que viene del lugar del dolor,
De tanto dolor perverso y ardiente
Para volver a andar vestido de armadura luctuosa
por los prados suaves y grises en una noche de invierno.
A ti deberían hablarte, porque a menos que uno hable
Tú no puedes; debes ser hablado o bien irte
Sin que te oigan, desconsolado, al sufrimiento.
Tengo compasión de tu rostro real y también de tu carácter,
De tu cabeza coronada y del afilado salvajismo
Que, cuando había hablado tu hijo, descubrió en palabras
Una larga expresión de venganza,
«Matad, matad a los asesinos». Todos aquellos que van
Por los prados del pensamiento, melancólicos a media noche
Donde los amigos pasan distantes y no hablan
Pueden exclamar «Matad, matad», porque también son asesinados
Como atacados por el Silencio y completamente muertos.
«Hablad, habladme», exclamas, «Yo debo ser hablado»
Pero, oh, los amigos no hablan, tienen demasiado que hacer.






en Shakespeare lector. Lectores de Shakespeare,
Lucas Margarit y Elina Montes (editores), UBA, 2017




















No hay comentarios.: