viernes, octubre 14, 2016

“Soñé que veía a San Agustín”, de Bob Dylan





Soñé que veía a San Agustín
Tan vivo como tú o yo,
Atravesando a toda velocidad estos cuartos
En la más absoluta de las miserias.
Con una manta bajo el brazo
Y un abrigo de oro macizo
Buscando precisamente las almas
Que ya habían sido vendidas.

«Despertad, despertad», gritó con fuerza,
Con voces desmesuradas:
«Salid generosos reyes y reinas
Y escuchad mi triste queja.
No hay un solo mártir entre ustedes
Al que puedan llamar vuestro,
Pero seguid el camino en consecuencia,
y sepan que no están solos".

Soñé que veía a San Agustín,
Vivo y echando fuego por la boca
Y que yo era uno de los que
Lo echaba a morir a la calle.
Y me desperté iracundo
Tan solo y aterrorizado
Que apoyé los dedos contra el cristal,
Agaché la cabeza y lloré.


en John Wesley Harding (disco), 1967







“I dreamed I saw St. Augustine / Alive as you or me / Tearing through these quarters / In the utmost misery / With a blanket underneath his arm / And a coat of solid gold / Searching for the very souls / Whom already have been sold.



"Arise, arise", he cried so loud / With a voice without restraint / "Come out ye gifted kings and queens / And hear my sad complaint / No martyr is among ye now / Whom you can call your own / So go on your way accordingly / But know you're not alone".



I dreamed I saw St. Augustine / Alive with fiery breath / And I dreamed I was amongst the ones / That put him out to death / Oh, I awoke in anger / So alone and terrified / I put my fingers against the glass / And bowed my head and cried”.














No hay comentarios.: