Está dentro del olor gris del polvo bajo el altillo del granero. Está bajo una mesa de tres patas; está aún entre la caja de arena para la gata y el barril desarmado donde las plumas se amontonan.
en Éloges, 1911
Traducción de Miguel Muñoz
Le arasol de chèvre
Il est dans l’odeur grise de poussière, dans la soupente du grenier. Il est sous une table à trois pieds; c’est dans la caisse où il y a du sable pour la chatte et le fût décerclé où s’entasse la plume.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario