Diciembre, 2023
The dead. They sing with severed tongues. And they have a plan.
To bring us back. To the land. Despite their murderers.
Haytham el-Wardany, Labor of listening
Recogí el brazo
de Mayar en una esquina,
la mano
de Mahmoud aun sujetando su osito
de peluche.
Un pulgar anónimo.
Una uña bien pulida.
Levanté las piernas
de Ahmed desde los escombros.
Sujeté la rodilla
de Rema, los zapatitos
de Aza que, aunque rotos,
podían servir.
Desempolvé la nariz
de Khaled y un párpado mojado
de lágrimas, que pudo ser
de Amal o
de Samir.
Una oreja encostrada
de sangre con su arito
de plata.
Una larga melena negra
en su kefiyé.
Fui hilvanando esos pedazos
a mi pecho abierto,
y aunque teníamos un hambre desgarrada
y aún más sed, y miedo hasta
de respirar,
entonamos, por los labios
de Maryam, con las lenguas muertas
de Nasir y
de Haneen, una lenta letanía
de versículos.
Y juramos así,
todos, juntas,
que pese al odio
nunca nos iríamos
de nuestra tierra.
en Matarlo todo, Ediciones, del Cardo, 2025


No hay comentarios.:
Publicar un comentario