miércoles, mayo 07, 2025

«Un auténtico fantasma», de Thomas Carlyle

Probable traducción de Jorge Luis Borges




¿Habría algo más prodigioso que un auténtico fantasma? El inglés Johnson anheló, toda su vida, ver uno; pero no lo consiguió, aunque bajó a las bóvedas de las iglesias y golpeó féretros. ¡Pobre Johnson! ¿Nunca miró las marejadas de vida humana que amaba tanto? ¿No se miró siquiera a sí mismo? Johnson era un fantasma, un fantasma auténtico; un millón de fantasmas lo codeaba en las calles de Londres. Borremos la ilusión del Tiempo, compendiemos los sesenta años en tres minutos, ¿qué otra cosa era Johnson, qué otra cosa somos nosotros? ¿Acaso no somos espíritus que han tomado un cuerpo, una apariencia, y que luego se disuelven en aire y en invisibilidad?



en Sartor Resartus, 1834




en Antología de la literatura fantástica
(Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Cazares y Silvina Ocampo eds.), 1940














No hay comentarios.: