jueves, septiembre 01, 2022

«Trabajo del sueño uno», de Jerome Rothenberg

Traducción de Juan Carlos Villavicencio




a Barbara Einzig

soñar que él pasa frente a una ventana
soñar que la ventana se mueve & que el aire a su alrededor
          se vuelve piedras
soñar que es golpeado por las piedras
soñar con una ventana que refleja una piedra
soñar que se cae por un agujero dentro de una piedra
soñar con piedras & cajas
soñar que está parado sobre una caja negra como un ataúd 
soñar que está soñando con una piedra
soñar con ventanas en la calle que se agrietan a su alrededor 
soñar con alambres atados alrededor de una piedra
soñar con hombres con alambres en sus manos bajo su ventana 
soñar con manos que se cierran sobre sus ojos
& con otras manos que se cierran sobre sus manos & su vientre 
soñar con estar en un país donde la guerra se propagó por años 
soñar con banderas & balcones
soñar con pararse en una ventana mirando a los hombres
          con cascos que pasan indignados por su casa
soñar con pararse en su casa & mirar por una ventana cómo
          mira a los hombres con cascos en su calle
soñar con hombres con cascos esperando junto a su puerta 
soñar que su puerta está hecha de piedra
soñar que está parado en su puerta & gritando
que los hombres con alambres en las manos lo han oído gritar 
que los hombres con cascos gritan un nombre que él no entiende 
soñar que olvida su propio nombre
soñar que obtendrá un nuevo nombre en su sueño 
soñar con soñar su nuevo nombre 
soñar con soñar una segunda vez 
soñar que su nombre en sílabas 
comienza con un nombre escandaloso 
en sílabas
soñar con sílabas & colores
decir que su nombre es blanco & verde
soñar donde están los blancos & los verdes
hay una piedra blanca & una piedra verde
pero no hay una piedra blanca en su casa
solo un reflejo blanco
un agujero blanco en una piedra
un defecto verde reflejando una piedra blanca
soñando que sostiene una piedra blanca
que aprende a soñar con el nombre de la piedra blanca 
soñar escandalosamente
él aprende a soñar escandalosamente con manos
soñar con manos blancas & verdes
con manos reflejando colores de una piedra
soñar con pararse en un círculo en un edificio en un sueño 
soñar que hay gente en el círculo con él
soñar que no conoce a estas personas
soñar que hablan en un idioma que no conoce
soñar que ellos no conocen su idioma
soñar un alfabeto en el cual escribir su idioma
cambiar su alfabeto día a día
soñar un alfabeto tal vez un calendario para soñar
soñar que guarda el calendario dentro de su boca
soñar el domingo que se le llena la boca de calendarios
soñar el lunes que una mano le tapa la boca
soñar el martes que una novia duerme aferrada en una mano 
soñar el miércoles que a la mano le han crecido cien pezones 
soñar con manos & calendarios el jueves
soñar el viernes que una mano ha perdido la piel que su nombre 
ha perdido sus sílabas
soñar con el vacío el sábado
soñar que está de pie sobre una caja vacía que está marti-
          llando sus costados
soñar que está martillando un silencio
soñar que el silencio se abre como un huevo
soñar que el interior del huevo es un labrador
que una persona en su sueño dice «labrador»
que una persona en su sueño dice «tiza»
soñar que una persona en su sueño dice «solitario»
soñar con caminar con una persona en su sueño
soñar con una cara soñar que la cara está en una persona
soñar que la cara está en un muro
soñar con una cara en la piedra
soñar con una cara de piedra dentro de un espejo
soñar que había soñado con la cara antes
soñar que era un niño & que había soñado con una cara
con que la cara es azul & está cubierta de rayas
con que la cara es como la cara de un mandril una cara azul & roja 
soñar que las rayas de la cara se han desvanecido
soñar que la cara ha perdido las rayas que su nombre 
perdió sus sílabas
soñar un lenguaje sin sílabas
soñar que entiende este lenguaje
soñar que todo el lenguaje es una sola palabra 
soñar que conoce esta palabra
soñar que la olvida
soñar que explica la ausencia de esta palabra 
soñar que nadie en el círculo lo entiende
que les grita que les dice que están soñando 
soñar que él siempre ha soñado
soñar que nunca ha despertado de soñar




en Un río cruzando un río, Descontexto Editores, 2022




Originalmente en Khurbn and Other Poems, 1983









¡MAÑANA PRESENTAMOS ESTA ANTOLOGÍA!

Pueden comprarlo directamente escribiendo 
a descontextoeditores@gmail.com








Dreamwork one

to dream that he is walking past a window / to dream that the window moves & that the air around it turns to stone / to dream that he is being hit by stones / to dream of a window that reflects a stone / to dream that he is falling through a hole inside a stone / to dream of stones & boxes / to dream of standing on a black box like a coffin / to dream that he is dreaming of a stone / to dream of windows cracking in the street around him / to dream of wires tied around a stone / to dream of men with wires in their hands under his windows  / to dream of hands that close over his eyes / & of other hands that close over his hands & belly / to dream of being in a country where the war has raged for years  / to dream of flags & balconies / to dream of standing at a window watching the men in helmets stalking through his house / to dream of standing in his house & looking through a window watching the men in helmets on his street / to dream of men in helmets waiting at his door / to dream that his door is made of stone / to dream that he is standing at his door & screaming / that the men with wires in their hands have heard him scream  / that the men in helmets shout a name he doesn’t understand  / to dream that he forgets his own name / to dream that he will get a new name in his dream / to dream of dreaming his new name  / to dream a second time of dreaming  / to dream his name in syllables  / beginning with a name outrageously  / in syllables / to dream of syllables & colors / to say his name is white & green / to dream of where the white & green are / there is a white stone & a green one / but there is not a white stone in his house / only a white reflection / a white hole in a stone / a green impediment reflecting a white stone / dreaming that he holds a white stone / that he learns to dream about the white stone’s name / to dream outrageously / he learns to dream outrageously of hands / to dream of white & green hands / of hands reflecting colors from a stone / to dream of standing in a circle in a building in a dream / to dream that there are people with him in the circle / to dream that these are people he doesn’t know / to dream that they are speaking a language he doesn’t know  / to dream that they don’t know his language / to dream an alphabet in which to write his language / to change his alphabet from day to day / to dream an alphabet maybe a calendar for dreaming / to dream that he keeps the calendar inside his mouth / to dream on sunday that his mouth fills up with calendars / to dream on monday that a hand covers his mouth / to dream on tuesday that a bride sleeps in the hand / to dream on wednesday that the hand has grown a hundred nipples  / to dream of hands & calendars on thursday / to dream on friday that a hand has lost its skin that his name  / has lost its syllables / to dream of emptiness on saturday / to dream that he is standing on an empty box that he is ham- / mering against its sides / to dream that he is hammering a silence / to dream that the silence opens like an egg / to dream that the inside of the egg is labrador / a person in his dream says «labrador» / a person in his dream says «chalk» / to dream that a person in his dream says «solitaire»  / to dream of walking with a person in his dream / to dream a face to dream that the face is on a person  / to dream that the face is on a wall / to dream a face in stone / to dream a stone face deep inside a mirror / to dream that he had dreamed the face before / to dream that he was a child & dreaming of a face  / the face is blue & lined with stripes / the face is like a mandrill’s face a blue & red face / to dream that the face’s stripes have faded / to dream that the face has lost its stripes that his name  / has lost its syllables / to dream a language without syllables / to dream that he understands this language / to dream that all of language is a single word / to dream that he knows this word / to dream that he forgets it / to dream that he explains the absence of this word / to dream that no one in the circle understands him / that he screams at them that he tells them that they’re dreaming  / to dream that he has always dreamed / to dream that he has never woken up from dreaming












No hay comentarios.: