miércoles, diciembre 16, 2020

«Canción de la mañana», de Sara Teasdale

Traducción de Juan Carlos Villavicencio




El diamante de una mañana 
me despertó una hora antes de lo esperado; 
el amanecer había absorbido las estrellas 
y dejó a la blanca y tenue luna. 
Oh, luna blanca, has quedado sola: 
conmigo pasa lo mismo, 
pero tenemos el mundo para vagar, 
ya que sólo los solitarios somos libres.




en Flame and shadow, 1920







Morning song

A diamond of a morning / Waked me an hour too soon; / Dawn had taken in the stars / And left the faint white moon. / O white moon, you are lonely, / It is the same with me, / But we have the world to roam over, / Only the lonely are free. 










en Llegarán suaves lluviasDescontexto Editores, 2018

















No hay comentarios.: