viernes, enero 03, 2020

“La última puerta”, de Paul Celan





Hice girar el otoño en el corazón de Dios,
junto a su ojo he llorado una lágrima...
Como era tu boca, pecadora, la noche ha comenzado.
Sobre ti, lúgubre, el mundo es de piedra.

¿Vienes ahora con los cántaros?
Las hojas se dispersan, el vino se desperdicia.
¿Extrañas el cielo lleno de aves migrando?
Deja que la piedra sea la nube y yo la grulla.



Am Letzten Tor

Herbst hab ich in Gottes Herz gesponnen, / eine Träne neben seinem Aug geweint... / Wie dein Mund war, sündig, hat die Nacht begonnen. / Dir zu Häupten, finster, ist die Welt versteint. // Hangen sie nun an zu kommen mit den Krügen? / Wie das Laub verstreuet, ist vertan der Wein. / Missest du den Himmel mit den Vogelzügen? / Laß den Stein die Wolke, mich den Kranich sein.  (Der Sand aus den Urnen, 1948)



en La arena de las urnas, 1948












No hay comentarios.: