miércoles, diciembre 13, 2017

"Pájaro en el cable de luz", de Leonard Cohen

Traducción de Antonio Nazzaro






Como un pájaro en el cable de luz,
como un borracho en un coro de medianoche
he intentado a mi manera ser libre.
Como un gusano en un anzuelo,
como un caballero de un libro pasado de moda
he guardado todos mis lazos para ti.

Si he sido poco amable,
espero que puedas dejarlo pasar.
Si he sido falso
espero que sepas que nunca lo fui contigo.

Como un bebé nacido muerto,
como una bestia con su cuerno
he destrozado a todo el que vino por mí.
Pero juro por esta canción,
y por todo lo que he hecho mal
que te compensaré por ello.

Vi un mendigo apoyado en su muleta de madera,
me dijo, "No debes pedir tanto",
y una bella mujer apoyada en su oscura puerta
me gritó, "Oye, ¿por qué no pedir más?"

Como un pájaro en el cable de luz,
como un borracho en un coro de medianoche
he intentado a mi manera ser libre.




en Centro Cultural Tina Modotti, 12 de diciembre, 2017









Originalmente en Songs from a room, 1969
















No hay comentarios.: