no te molestes en contarme sobre los
programas
en describir cómo es tu televisor la funda la
pantalla curvada su franja de quietud blanca como
arena de playa en pozas en las que los animales bajan
a beber y un cazador nativo oculta sus
músculos, equilibrándose en una lanza incitada por el fuego
hasta que el repentino zumbido de la cámara oculta
de un antropólogo hace que las gacelas escapen saltando en
su delicado movimiento en cámara lenta atrapado en la película
a pesar del impulsivo asesinato del desafortunado Doctor
Mathews cuyo cuerpo fue encontrado tres meses después
intactas la película y la cámara salvo por un débil
moho verde en su funda de cuero hecha a mano
en describir cómo es tu televisor la funda la
pantalla curvada su franja de quietud blanca como
arena de playa en pozas en las que los animales bajan
a beber y un cazador nativo oculta sus
músculos, equilibrándose en una lanza incitada por el fuego
hasta que el repentino zumbido de la cámara oculta
de un antropólogo hace que las gacelas escapen saltando en
su delicado movimiento en cámara lenta atrapado en la película
a pesar del impulsivo asesinato del desafortunado Doctor
Mathews cuyo cuerpo fue encontrado tres meses después
intactas la película y la cámara salvo por un débil
moho verde en su funda de cuero hecha a mano
en Collected poems 1970-1998, 2001
Traducción de Carlos Almonte
Fotografía: Alan Wearne (izquierda) y John Forbes (derecha)
Fotografía: Alan Wearne (izquierda) y John Forbes (derecha)
dont bother telling me about the programs / describe
what your set is like the casing the / curved screen its strip of white
stillness like / beach sand at pools where the animals come / down to drink and
a native hunter hides his / muscles, poised with a fire sharpened spear / until
the sudden whirr of an anthropologist’s / hidden camera sends gazelles leaping
off in / their delicate slow motion caught on film / despite the impulsive
killing of unlucky Doctor / Mathews whose body was found three months later /
the film and the camera intact save for a faint, / green mould on its hand-made
leather casing
No hay comentarios.:
Publicar un comentario