Todo va a ser del lado soleado
a partir de
ahora. Fuera, todos ustedes.
Este es mi tráfico durante la noche
y cómo
debo hacer oscilar mi orgullo
cada mañana oceánica como un velero
si
confundo al mundo oscuro ¿es redondo
alrededor de quién
por la mañana ante mis ojos
no salva nada de nadie? Me voy convirtiendo
en la calle.
¿De quién estás enamorada?
¿De mí?
Cruzo directo contra la luz.
1952
Walking to work
It’s going to be the sunny side / from now / on. Get out, all of you. // This is my traffic over the night / and how / should I range my pride // each oceanic morning like a cutter / if I / confuse the dark world is round / round who / in my eyes at morning saves // nothing from nobody? I’m becoming / the street. / Who are you in love with? / me? / Straight against the light I cross.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario