Traducción de Juan Carlos Villavicencio
en silencio tomo mi forma de rectángulo y la doblo en tres
flores falsas comienzan a marchitarse
cuánto tiempo debo esperar para ser abandonada
un verde pálido tan de moda
presionando un naranjo calabaza
una orquídea sin fin
jealousy in my spare time
quietly i take my rectangular shape and fold it into thirds / fake flowers begin to wilt / how long must i wait to be abandoned / newfangled sickly green / pressing pumpkin orange / never-ending orchid
No hay comentarios.:
Publicar un comentario