Descontexto

Revista Descontexto: Arte/política/cultura. Partimos como revista, nos transformamos en blog y desde 2013 también somos Descontexto Editores.

lunes, octubre 13, 2025

«Postales eslovenas», de Silvio Mattoni

›
28 C reció el olivo en el patio y llegó  hasta mi vista al borde de la ventana con sus manojos de hojas lanceoladas y verdes que parecen pol...
domingo, octubre 12, 2025

«Le pregunté a mi amiga…», de Plestia Alaqad

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio   L e pregunté a mi amiga: ¿No puede esperar tu llanto? Me respondió con los ojos llenos de lágrimas: N...
sábado, octubre 11, 2025

«Mi familia vive en la Monte Huérfano…», de Hongzhi Zhengjue

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio M i familia vive en el Monte Huérfano, todo el año, con la puerta a medio cerrar. Suspiro por mi cuerpo...
viernes, octubre 10, 2025

«Melancolía de la resistencia», de László Krasznahorkai

›
Fragmento / Traducción de Adan Kovacsics P REMIO N OBEL DE L ITERATURA 2025 E ra Mádai, un hombre sordo que acostumbraba a gritar sin pi...
viernes, octubre 03, 2025

«Escrito en un reflejo», de Hugo Mujica

›
Tres poemas   8. d e tantos desgarros voy a coserme otro cuerpo para dar de comer                         a mi sombra. también fuera de las ...
jueves, octubre 02, 2025

«Colo-Colo Continuación del mito: Una forma de criar», de Gabriel Zanetti

›
  M i papá era un hincha inusual. Parecía más contento cuando perdía la U que cuando ganaba Colo-Colo. Recuerdo haber celebrado juntos, grit...
martes, septiembre 30, 2025

«La boca del pozo», de Jabra Ibrahim Jabra

›
Traducción de Juan Carlos Villavicencio y Carlos Almonte [Durante la masacre de Dayr Yasin,  el enemigo arrojó los cuerpos de sus víctimas e...
domingo, septiembre 28, 2025

«Ofrenda votiva», de Gabriele D'Annunzio

›
Traducción de Fernando Iscar   E l citarista Eunomo de Locri consagraba en Delfos una cigarra de trabajado bronce al dios.   Había un certam...
sábado, septiembre 27, 2025

«El día de la comida fría», de Li Qingzhao

›
Versión de Carlos Manzano de la traducción de Kenneth Rexroth   C laro y soleado es el esplendor de La primavera en el día de la Comida Fría...
viernes, septiembre 26, 2025

«Desnudo en barro», de César Vallejo

›
C omo horribles batracios a la atmósfera, suben visajes lúgubres al labio. Por el Sahara azul de la Sustancia camina un verso gris, un drome...
jueves, septiembre 25, 2025

«Heredia no va a morir». Entrevista a Ramón Díaz Eterovic, de Carlos Almonte

›
Celebrando a Ramón Díaz Eterovic, Premio Nacional de Literatura 2025   ¿Cómo nace tu interés por el género policial? E n primer lugar hay un...
miércoles, septiembre 24, 2025

Ramón Díaz Eterovic, Premio Nacional de Literatura 2025

›
  Descontexto saluda al querido Ramón Díaz Eterovic, notable ser humano y escritor.
martes, septiembre 23, 2025

«Amante profesional» Ramón Díaz Eterovic

›
  Premio Nacional de Literatura 2025 R omero, asesino de profesión, se vanagloriaba de ser un hombre de palabra. Al conocer a Raquel sintió ...
lunes, septiembre 22, 2025

«A don Luis de Góngora», de Vicente Aleixandre

›
¿Q ué firme arquitectura se levanta del paisaje, si urgente de belleza, ordenada, y penetra en la certeza del aire, sin furor y la suplanta...
domingo, septiembre 21, 2025

«El grito de mis camaradas desde las profundidades de la batalla», de Hanan Awwad

›
Traducción de Juan Carlos Villavicencio y Carlos Almonte L a niebla en el aire las lágrimas en el cielo y los mártires en el centro del esce...
›
Página Principal
Ver la versión web

Editor

Mi foto
Villavicencio
Santiago / Puerto Montt, Chile
Ver mi perfil completo
Con tecnología de Blogger.