Descontexto

Revista Descontexto: Arte/política/cultura. Partimos como revista, nos transformamos en blog y desde 2013 también somos Descontexto Editores.

sábado, diciembre 13, 2025

«Fin del camino», de Tao K'ai

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio A quí estoy, de setenta y seis años, con el karma de una vida a punto de partir, vivo, no tengo sed de ...
viernes, diciembre 12, 2025

«Zapping», de Carlos Aguilar Islas

›
Dos poemas   04 E s fácil muy fácil sentir la mirada cansada frente a tierra y cerro mar y aire Es fácil más fácil pensar un poco en vigas y...
jueves, diciembre 11, 2025

«Ensayo del agua», de Catalina Porzio

›
Fragmento E l agua, la leche y el vino son sustancias que gobiernan el reino de la sed, líquidos virtuosos que triangulan un balance perfect...
miércoles, diciembre 10, 2025

Carta a Salvador Allende, de Gabriela Mistral

›
Celebrando los 80 años del Premio Nobel a Gabriela Mistral   A l Dr. D. Salvador Allende: Excuse Ud. a su compatriota que debe usar lápiz y ...
martes, diciembre 09, 2025

«La ciudad va a estallar, Flora…», de Carlos Alberto Orellana Quintanilla

›
L a ciudad va a estallar, Flora, en medio de este tráfico infernal: ángeles incendiando los edificios, bromeando con los semáforos, convirti...
lunes, diciembre 08, 2025

«Callejón sin salida», de Carmen Martín Gaite

›
  Y a sé que no hay salida, pero dejad que siga por aquí. No me pidáis que vuelva. Se han clavado mis ojos y mi carne, y no puedo volver. Y ...
domingo, diciembre 07, 2025

«Carta abierta a 'La Púa'», de Oliverio Girondo

›
Fragmento Oliverio Girondo y Norah Lange en El Tigre, década de 1940 L o cotidiano, sin embargo, ¿no es una manifestación admirable y modest...
sábado, diciembre 06, 2025

«Cavilaciones nocturnas», de Lu You

›
Versión de Carlos Manzano de la traducción de Kenneth Rexroth N o puedo dormir. La larguísima noche Está colmada de amargura. Me siento a so...
viernes, diciembre 05, 2025

«No será mejor no hacer nada?…», de Álvaro de Campos

›
Traducción de Carlos Ciro ¿N o será mejor no hacer nada? ¿Dejar que todo vaya a las carreras, vida abajo, hacia un naufragio sin agua? ¿No s...
miércoles, diciembre 03, 2025

«Mi anhelada Haifa», de Nathalie Handal

›
Traducción de Juan Carlos Villavicencio E xtraño el largo cuerpo intacto de la mañana, al entregarnos a la levedad de su brisa  mediterránea...
martes, diciembre 02, 2025

«El sol», de Mary Oliver

›
Traducción de Andreu Jaume ¿H as visto algo en tu vida más maravilloso que la manera en que el sol, cada noche, relajado y tranquilo, flota ...
lunes, diciembre 01, 2025

«Del diario de la batalla de las hordas desnudas», de Pascual Estrada

›
  L a risa retumbaba. No: el eco de las risas dibujaba ráfagas de dientes juveniles a los cuatro puntos cardinales, las ráfagas de dientes e...
domingo, noviembre 30, 2025

«Una joven en Tokio», de Aki Shimazaki

›
Inicio / Traducción de Patricia Orts E l coche desciende por una cuesta. Los faros iluminan la carretera sinuosa y cubierta de hojas caídas....
sábado, noviembre 29, 2025

«Un crisantemo florece», de Yú Xiùhuá / 余秀华

›
Traducción de Sebastián Vargas S iempre hay viento.  Los ruidos de esas láminas de metal se entrechocan: la campana envuelta muerde cada uno...
viernes, noviembre 28, 2025

«Dame amor», de Fadwā Ṭūqān

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio C uando estaba viva, fui una pregunta sin hogar;                 en la oscuridad que nos cubre         ...
›
Página Principal
Ver la versión web

Editor

Mi foto
Villavicencio
Santiago / Puerto Montt, Chile
Ver mi perfil completo
Con tecnología de Blogger.