miércoles, mayo 08, 2024

«Las últimas palabras», de Hanan Awwad

Versión de Juan Carlos Villavicencio




Envuélvanme oh Jardines de Al-Aqsa

Llévenme con ustedes, oh días rebeldes de mártires fragantes
Con los heridos y los luchadores por la libertad,
Llévenme con ustedes, oh hermosos días rebeldes con el perfume 
          de la gloria
Y el aroma de los inmortales,
Llévenme con ustedes oh días rebeldes ascendiendo alto
Como la petición de rezar en Palestina,
Llévenme con ustedes oh días rebeldes cuando el rocío se desborda
La mañana de los hijos de la conciencia
Los hombres del día anterior facilitan sus almas a la gran fiesta
Como regalo a una patria a la que sus caballeros son llevados 
          a celebrar su nupcias y volver
Llévenme y limpien el dolor de mi frente
Sepulten mis desvelos, borren mis preocupaciones, devuélvanme 
          mi encanto
Y desplieguen mi espíritu con el aura de Jasmine
Me uno a ustedes, en cada momento,
Oh unidad del alma en las patrias dibujadas por la lucha de los rebeldes
Oh sendero de ascendientes amantes apartados de la guerra 
Hay un límite para la vida
Oh amantes en el sendero hacia Dios despidiéndose
De los tronos del mundo, de sus delicias, de sus jardines enfilando 
Un viaje hacia la lucha, lanzando piedras desafiantes 
A los que se interpusieron en el camino de la luz
Por favor se los ruego justos Mahomas en las alturas
Y también en el mundo humilde, no hagan que la caravana dé media vuelta
          si busca refugio de
Toda la decadencia que hay en ti. 
 
Llévenme con ustedes, oh días
Llévenme con ustedes, oh glorias
Reconocí tus apariciones antes de que surgieran,
Por ellas me moví antes de que estallaran las olas del amor de Dios, 
          unificadas en Dios
Para la patria sublime, te acercas al tiempo del viaje
A cruzar el tiempo, heraldos del despertar, los llamados al martirio 
          y los peligros del Orgullo
Te acercas con calidez como una promesa convirtiéndose
En el amanecer de nuestra ciudad, te acercas
Al calor de nuestra revolución que estalla en llamas
No hay migración sino de ti hacia ti
No hay reducción sino de tu tiempo de prisa ya que 
La promesa está cerca de cumplirse.
No hay salida sino tomar distancia de ti
No hay destierro sino al navegar en tus ojos














No hay comentarios.:

Publicar un comentario