Constantemente arriesgando el absurdo y la muerte siempre que él se presenta sobre las cabezas de su audiencia el poeta como un acróbata escala sobre rimas a una cuerda floja de invención propia y balanceándose en miradas sobre un mar de rostros instala su camino al otro lado del día presentando entrechácharas y trucos de pies y más altas teatralizaciones y todo sin equivocar ninguna cosa con lo que podría no ser. Pues él es el super realista que debe por fuerza percibir tiesa verdad antes de tomar un paso o postura en el supuesto avance hacia esa aún más elevada percha donde la Belleza para y espera con gravedad para empezar su desafiante salto mortal Y él un pequeño achaplinado hombre quien puede o puede no atrapar su forma eterna extendida en el vacío aire de la existencia.
Revista Descontexto: Arte/política/cultura. Partimos como revista, nos transformamos en blog y desde 2013 también somos Descontexto Editores.
domingo, septiembre 23, 2007
"Constantemente arriesgando el absurdo", de Lawrence Ferlinghetti
Traducción de Ramón Oyarzún
pucha que buena traducción, ojalá publiquen más de este cabro, le veo futuro...
ResponderBorrar(broken flowers for a dead man)