martes, septiembre 26, 2006

"Haikus", de Jack Kerouac

Introducción y translación de Alan Meller

Kerouac es un poeta zen viviendo en los suburbios y campos de Norteamérica. Busca en sus haikus el espacio vacío que da forma al paisaje que se ve desde la montaña. La retención de un instante, del presente permanente, del siendo más que del estar o del ser. La acción del verbo escasea frente a la continuidad del gerundio. Son figuras simples que exhiben una percepción sensible de los sutiles cambios del espacio que lo rodea, de la lluvia, de los pájaros, de la noche. El haiku, como forma literaria del zen, que Kerouac busca meditativamente, pretende dar cuenta de las cosas tal como son, evitando la utilización de figuras literarias, hipérboles, sinecdoques o metonimias, evitando que el lector decodifique el sentido, que se muestra prístino bajo las imágenes simples de una conciencia agudizada a través de la contemplación.



Book of Haiku

La baja amarilla
luna sobre la
tranquila luz del hogar

El sabor
de la lluvia
- ¿Por qué arrodillarse?

Esos pájaros sentados
ahí afuera sobre la cerca
–Todos ellos van a morir.



American Haiku

Borracho como un búho,
escribiendo cartas
bajo la tormenta

Solo, en viejos
ropajes, saboreando el vino
bajo la luna

El sueño de Dios
es sólo
un sueño



Some of the Dharma


Bajo el sol
la mariposa aletea
como la ventana de una iglesia

Lluviosa noche,
las hojas en lo alto ondulan
bajo el cielo gris

4 comentarios:

  1. Hace tiempo que siento que tengo que leer a Keruak... ustedes, con estos haikus, me están empujando a buscar alguan libro de su autoría.
    Gracias por hacerlo.
    anais i.

    ResponderBorrar
  2. Antes que nada, Villavicencio, gracias por tu visita y comentario.
    Bien interesante el material que vas subiendo al blog.
    No leí a Kerouac, hasta acá, o sea ahora. Sí, curiosamente, lo dibujé.
    Bellos poemas. Lo de los haikus (tal vez muy falto de cultura lo mío) fue un descubrimiento de hace muy poco. Por eso, los sigo llamando: poemas.
    Por esas cosas de la vida, mi amor por la poesía tuvo un agüjero, saltó de la adolescencia a mi vida adulta, y en el medio nada.... lo digo porque también leí (o releí)aquí un profundo y triste poema de Hernández.
    Felicitaciones por este blog. No sé si pueda aportar algo ni qué. Pero cada tanto me daré una vuelta para más lecturas
    Saludos.

    ResponderBorrar