Descontexto

Revista Descontexto: Arte/política/cultura. Partimos como revista, nos transformamos en blog y desde 2013 también somos Descontexto Editores.

miércoles, junio 24, 2026

HOY presentación de El Árbol de la Memoria, de Jorge Teillier en el Liguria de Merced a las 19 hrs.

›
Bar Liguria & Descontexto Editores los invitan a la presentación  de  El Árbol de la Memoria del poeta lautarino Jorge Teillier a 91 añ...
1 comentario:
martes, junio 23, 2026

«Madera de poeta. Prólogo de El árbol de la memoria», de Diego Alfaro Palma

›
Inicio E n el ajetreo de la calle Huérfanos, en pleno centro de Santiago, existía un reducto para dedicarse al arte de la tertulia. Los sába...
lunes, junio 22, 2026

Entrevista a Rufino, de Catalina May + Nota de Revista Hoy

›
(1949-2026) Sus dibujos de personajes negros que representaban a los agentes de la CNI, en plena dictadura, son ya un clásico y hoy se les ...
domingo, junio 21, 2026

«Glosa a un epitafio (Carta al padre)», de Leopoldo María Panero

›
  And fish to catch regeneration S AMUEL B UTLER S olos tú y yo, e irremediablemente unidos por la muerte: torturados aún por fantasmas que ...
sábado, junio 20, 2026

«La pequeña cabaña», de Cān Liáo Zǐ

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio U na cabaña lo contiene todo Entonces ¿qué sentido tiene lo grande y lo pequeño? ¡Es preciosa, ermitaño...
viernes, junio 19, 2026

«Las campanas», de Rosalía de Castro

›
Y o las amo, yo las oigo, cual oigo el rumor del viento, el murmurar de la fuente o el balido del cordero. Como los pájaros, ellas, tan pron...
jueves, junio 18, 2026

«La bacante», de Cristina Peri Rossi

›
A llí, escondida en las habitaciones. Ah, conozco sus gestos antiguos la belleza de los muebles el perfume que flota en su sofá y su ira que...
miércoles, junio 17, 2026

«La tarde es un amigo», de Armando Uribe Arce

›
  L a tarde es un amigo que no existe, una novia. A qué seguir diciendo «que no existe»: La moza está desnuda en la ventana, soy yo quien no...
martes, junio 16, 2026

«Alguien me contó tu muerte, Heráclito…», de Calímaco

›
  A lguien me contó tu muerte, Heráclito, y me brotaron lágrimas. Recordé cuántas veces vimos juntos la caída del sol charlando. Y ahora tú,...
lunes, junio 15, 2026

«Te llamo», de Tawfiq Zayyad

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio T e llamo  tomo tus manos y las sostengo con firmeza beso la tierra bajo tus pies sé que daría mi vida ...
domingo, junio 14, 2026

«Andando el tiempo», de Emilio Adolfo Wetphalen

›
A ndando el tiempo Los pies crecen y maduran Andando el tiempo Los hombres se miran en los espejos Y no se ven Andando el tiempo Zapatos de ...
sábado, junio 13, 2026

«Al lado», de Mei Yaochen

›
Versión de Carlos Manzano de la traducción de Kenneth Rexroth M is vecinos de la derecha tienen  Un hijo joven que acaba de  Empezar a salir...
viernes, junio 12, 2026

«De su especie», de Anne Sexton

›
Traducción de Juan Carlos Villavicencio H e salido, bruja poseída,  a rondar por el aire negro, más valiente por la noche;  soñando con el m...
jueves, junio 11, 2026

«Segunda cuarentena con abdel hamil hafez», de Safia Elhillo

›
Traducción de Helena Mariño l a letra no puede                      traducirse el árabe      es todo verbos      para lo que permanece quiet...
miércoles, junio 10, 2026

«Lección», de Noémia de Sousa

›
Sin datos del traductor L e enseñaron en la misión,  cuando era pequeñito: «Somos todos hijos de Dios; cada hombre  es hermano de otro hombr...
martes, junio 09, 2026

«El cazador de cabezas», de Michel Leiris

›
Traducción de Aldo Pellegrini F etiche de la sombra el sol vestido con pieles de bestias y plumas de colores se detiene medroso en el borde ...
lunes, junio 08, 2026

«El niño», de Marie Howe

›
Traducción de Juan Carlos Villavicencio   M i hermano mayor camina por la vereda bajo la suburbana noche  de verano: de polera blanca, blue ...
domingo, junio 07, 2026

«Bala perdida», de Mazen Maarouf

›
Versión de Juan Carlos Villavicencio L uego de cruzar el living, la biblioteca, el pasillo y la foto que nos une en un viaje a Nahr al-Kal...
sábado, junio 06, 2026

«Un hombre envejece», de Xi Chuan

›
Traducción de Miguel Ángel Petrecca U n hombre envejece, entre miradas y conversaciones,  entre pepinos y hojas de té, como humo subiendo, c...
viernes, junio 05, 2026

«El títere de las manos», de Endre Ady

›
Traducción de Román Antopolsky P or todas partes veo manos, en un enjambre negro – manos. Que arden, frías, manos lentas, piadosas, que roba...
‹
›
Página Principal
Ver la versión web

Editor

Mi foto
Villavicencio
Santiago / Puerto Montt, Chile
Ver mi perfil completo
Con tecnología de Blogger.